top of page

PUBBLICAZIONI

Una copia in formato PDF puo' essere richiesta via EMAIL o WHATSAPP

A copy in PDF format can be requested via EMAIL or WHATSAPP

Screenshot 2025-07-01 at 12.33.49.png
Flag_of_Italy.svg.png

Sentire il cane nello stomaco

Una visione polivagale del cane da utilità e difesa

Anno: 2025

Lingua: Italiano

Autore: Ilaria De Simone

 

Uno dei miei libri preferiti è L’armonia del Mondo di Spitzer. Tra i vari concetti illustra come per alcune popolazioni antiche, le relazioni non fossero altro che armonie. Gli individui sono strumenti, e per creare una musica piacevole devono suonare in maniera musicalmente coerente.

Il rapporto durante il lavoro tra cane e persona è come un’armonia musicale: ci è permesso sviscerarlo tramite rigorosi studi e teorie scientifiche come funzioni. Ma quando si considera quel quid che alcuni cani hanno, che alcuni binomi raggiungono, di cosa stiamo parlando?

In questo elaborato ho esplorato con metodo scientifico e tono divulgativo la Teoria Polivagale, una possibile lettura del fenomeno, nella speranza di “tradurre” l’intraducibile.

Flag_of_the_United_Kingdom_(1-2).svg.png

Feeling the Dog in Your Gut

A Polyvagal Perspective on Utility and Defense Dogs

Year: 2025

Language: Italian

Author: Ilaria De Simone

 

One of my favorite books is The Harmony of the World by Spitzer. Among various concepts, it explains how, for certain ancient civilizations, relationships were nothing more than harmonies. Individuals were like instruments, and to create pleasant music, they had to play in musically coherent ways.

The relationship during work between dog and handler is like a musical harmony: we are allowed to analyze it through rigorous studies and scientific theories as functions. But when we consider that something extra (that quid) that certain dogs possess, that certain dog-human pairs achieve—what exactly are we talking about?

In this paper, I have explored the Polyvagal Theory as a possible interpretation of the phenomenon, using a scientific method and an accessible tone, in the hope of "translating" the untranslatable.

Copertina Trovare il Centro
Flag_of_Italy.svg.png

Trovare il centro

La calma e il radicamento di cane e conduttore

Anno: 2024

Lingua: Italiano

Autore: Ilaria De Simone

La principale competenza che ho maturato con la mia esperienza cinofila e' stata quella di far sviluppare nei cani una personale capacità di gestire e far fiorire la propria l’emotivita'.

La prima tra le capacita' canine necessarie per sviluppare un lavoro sereno (con me e con altri) e' quello di rendersi conto di star uscendo dallo stato di calma e utilizzare attivamente strategie per rientrarci.

Questa competenza di propriocezione emotiva e di utilizzo di tecniche di centratura non si limita al solo cane, ma e' un percorso che ritengo fondamentale anche per il ruolo dell’addestratore e del conduttore.

La complessita' di trattare questo tema, a parer mio, sta nel dover “tradurre” quello che e' definito “il cuore del cane” da chi è per natura propenso a percepirlo, a chi invece ha un approccio piu' meccanico. Sperando di aver svolto un buon lavoro di “parafrasi” e che non troppo si sia perso nell’atto di traduzione.

Flag_of_the_United_Kingdom_(1-2).svg.png

Finding the Core

Calm and Grounding for Dog and Handler

Year: 2024

Language: Italian

Author: Ilaria De Simone

 

The main skill I have developed through my experience in dog training has been the ability to help dogs cultivate their own capacity to manage and nurture their emotional life.

The first canine skill needed to develop peaceful work (with me and with others) is the awareness of moving out of a calm state—and the active use of strategies to return to it.

This ability of emotional proprioception and the use of centering techniques is not limited to the dog alone, but is also, in my view, a fundamental path for the trainer and handler.

The complexity of addressing this topic, in my opinion, lies in the challenge of “translating” what is often called “the heart of the dog” from those naturally inclined to perceive it, to those who tend to have a more mechanical approach.

I hope I have done a good job of “paraphrasing” and that not too much has been lost in the act of translation.

Image by france perles

ILARIA
DE SIMONE

ADDESTRAMENTO CINOFILO
E DIVULGAZIONE
Ente_Nazionale_della_Cinofilia_Italiana.png
logo_1_csen.png

© 2025 by MooovingArts

+39 340 056 4497

  • Instagram
  • Whatsapp

Partita IVA 04018950123

bottom of page